Čítania na deň: 29. 12. 2025

Ester (grécka verzia) Mardochejovo povýšenie a odvolanie pohromy 8 1 Ešte ten istý deň kráľ Artaxerxes daroval Ester všetko, čo patrilo intrigánovi Hamanovi. Kráľ pozval aj Mardocheja, lebo Ester mu prezradila, že je jej príbuzný. 2 Kráľ vzal prsteň, ktorý odňal Hamanovi, dal ho Mardochejovi a Ester ustanovila Mardocheja za správcu všetkého, čo patrilo Hamanovi. 3 Ester znova oslovila kráľa, padla k jeho nohám a prosila ho, aby pozastavil zlé plány Hamana a zrušil všetky opatrenia, ktoré urobil. 4 Kráľ vystrel k Ester svoje zlaté žezlo, ona vstala a postavila sa pred kráľa. 5 Ester povedala: Ak sa ti páči a získala som tvoju priazeň, daj odvolať listy, čo rozoslal Haman, tie, čo boli napísané na likvidáciu Židov v tvojej ríši. 6 Veď ako by som sa mohla pozerať na trápenie svojho ľudu? Ako by som sa mohla zachrániť, keď zahynú moji rodáci? 7 Kráľ povedal Ester: Daroval som ti celý Hamanov majetok a jeho som obesil na šibenicu, pretože vztiahol ruku na Židov. Čo si ešte žiadaš? 8 Napíšte aj vy v mojom mene, čo uznáte za vhodné a zapečaťte to mojím prsteňom. Veď ničomu, čo sa napíše na pokyn kráľa a spečatí sa mojím prsteňom, sa nemôže protirečiť. 9 Vtedy, dvadsiaty tretí deň prvého mesiaca, ktorým je nísan, toho istého roku, zvolali pisárov a napísali Židom všetko, čo nariadil správca a náčelník stodvadsiatich siedmich satrapií od Indie až po Etiópiu do každej jednej krajiny v ich vlastnej reči. 10 Listy napísali v kráľovom mene, zapečatili jeho prsteňom a rozoslali cez poslov. 11 Kráľ zaviedol pre Židov právo pridŕžať sa v každom meste vlastných zákonov, navzájom si pomáhať a postupovať proti svojim protivníkom a odporcom podľa vlastného uváženia 12 v jeden jediný deň v celej Artaxerxovej ríši, v trinásty deň dvanásteho mesiaca, ktorým je ádar. 13 (12a) Toto je odpis listu: 14 (12b) Veľký kráľ Artaxerxes posiela pozdrav náčelníkom území stodvadsiatich siedmich satrapií od Indie až po Etiópiu a svojim verným poddaným. 15 (12c) Mnohí spomedzi tých, čo boli častejšie zahrnutí nesmiernou veľkodušnosťou dobrodincov, priveľmi spyšneli a usilujú sa nielen ubližovať našim poddaným, ale keďže nie sú schopní vyrovnať sa so svojou nenásytnosťou, stroja úklady proti svojim dobrodincom. 16 (12d) Tí nielenže vyháňajú vďačnosť spomedzi ľudí, ale dávajú sa strhnúť pýchou, ktorá neuznáva nijaké dobro, a nazdávajú sa, že môžu uniknúť spravodlivosti Boha, ktorý všetko skúma a nenávidí zlé. 17 (12e) Často aj mnohých, čo získali mocenské postavenie, našepkávanie priateľov poverených spravovaním verejných záležitostí urobilo spoluvinníkmi na nevinnej krvi. Zavalilo ich nenapraviteľnými pohromami, 18 (12f) keď takíto priatelia vo svojej bezcharakternosti lživými zámermi podviedli rýdzu dôveru vladárov. 19 (12g) Na takýto jav možno naraziť nielen v dávnych zachovaných príbehoch, ale i v tom, čo sa deje priamo pred vašimi očami, ak skúmate, čo sa zločinne vykonalo v dôsledku skazenosti tých, čo nehodne vládnu. 20 (12h) V budúcnosti budeme dávať pozor, aby sme pre všetkých ľudí zabezpečili v kráľovstve život v pokoji a bez otrasov. 21 (12i) Preto zavedieme potrebné zmeny a budeme posudzovať jednotlivé záležitosti, ktoré nám budú predložené, vždy čo najnestrannejšie a najústretovejšie. 22 (12k) Haman, syn Hamadatov, Macedónčan[*] Takéto označenie Hamana (aj v 9,24) môže byť náznakom židovského odporu voči helenizmu v čase Antiocha IV. Epifana (175—163) alebo skôr odráža macedónsku stopu vo vzbure proti Artaxerxovi III. (337)., v skutočnosti úplne cudzí, perzskej krvi a veľmi vzdialený našej veľkodušnosti, ktorého sme u nás prichýlili ako cudzinca, 23 (12l) požíval láskavosť, ktorú prechovávame voči každému národu, a to až do takej miery, že sme ho vyznačili titulom otec. A všetci sa mu klaňali, pretože dosiahol pri kráľovskom tróne postavenie druhej osoby. 24 (12m) On však nezvládol túto vysokú hodnosť a rozhodol sa zákerne nás zbaviť vlády aj života. 25 (12n) Mnohorakými prefíkanými spôsobmi hnal do záhuby aj nášho záchrancu a trvalého dobrodinca Mardocheja, ako aj bezúhonnú Ester, spoločníčku nášho kraľovania, spolu s celým ich národom. 26 (12o) Týmito prostriedkami zamýšľal dostať nás do izolácie a vládu nad Peržanmi previesť na Macedónčanov. 27 (12p) My sme však zistili, že Židia, ktorých ten zlosyn nad zlosynov vydával na vykynoženie, vôbec nie sú zločinci, naopak spravujú sa tými najspravodlivejšími zákonmi, 28 (12q) že sú to synovia najvyššieho, najväčšieho živého Boha, ktorý pre nás — tak ako pre našich predkov — udržiava naše kráľovstvo v tom najkrajšom poriadku. 29 (12r) Urobíte teda dobre, ak nepoužijete list, ktorý vám poslal Haman, Hamadatov syn, pretože toho, ktorý to pripravil, pred bránami Súz obesili s celou rodinou, lebo Boh, ktorý má všetko vo svojej moci, sa mu rýchlo odplatil trestom, aký si zasluhoval. 30 (12s) Odpis tohto listu zverejnite na každom mieste a dovoľte Židom, aby používali svoje zákony, a poskytnite im posily, aby sa mohli ubrániť proti tým, čo na nich zaútočia v čase pohromy, trinásty deň dvanásteho mesiaca ádara, presne v ten deň. 31 (12t) Lebo takúto radosť namiesto záhuby vyvoleného rodu im spôsobil Boh, ktorý vládne nad všetkým. 32 (12u) Aj vy teda so všetkou radosťou oslavujte tento výnimočný deň medzi svojimi najvýznamnejšími sviatkami, aby nám i tým, ktorí sú nám Peržanom verní, teraz aj potom pripomínal záchranu, no tým, čo nám stroja úklady, záhubu. 33 (12v) Každé mesto alebo krajina všeobecne, ktoré nebudú postupovať v tomto zmysle, budú bez milosti úplne spustošené ohňom a mečom. Stane sa neprístupnou nielen ľuďom, ale bude navždy nehostinná i pre divú zver a vtáctvo. 34 (13) Odpisy tohto nariadenia nech sa vyvesia, aby ich v každej krajine mohli vidieť na vlastné oči a všetci Židia boli v ten deň pripravení do boja proti svojim protivníkom. 35 (14) Jazdci teda náhlivo vyrazili, aby vykonali kráľove pokyny. Toto nariadenie bolo vyvesené aj v Súzach. 36 (15) Keď Mardochej vyšiel von oblečený do kráľovského rúcha so zlatým vencom a na hlave s purpurovou stuhou z jemnej látky, a keď ho videli obyvatelia Súz, radovali sa. 37 (16) Pre Židov nastal deň svetla a veselia. 38 (17) V mestách a krajinách, kde zverejnili tento príkaz a vyvesili túto vyhlášku, zavládla medzi Židmi radosť a veselie, plesali a oslavovali, ba mnohí spomedzi pohanov sa dávali obrezať a pridávali sa k Židom zo strachu pred Židmi. Víťazstvo Židov 9 1 Trinásty deň dvanásteho mesiaca, ktorým je ádar, doručili prípis, ktorý napísal kráľ. 2 Tento deň zahynuli protivníci Židov. Nikto sa im totiž nepostavil na odpor, pretože každý sa bál Židov. 3 Hlavní satrapovia, vladári a kráľovskí tajomníci prejavovali Židom úctu. Lebo doliehal na nich strach z Mardocheja. 4 Zaväzoval ich kráľov príkaz, takže jeho meno sa spomínalo v celej ríši[*] V niektorých gr. rkp. nasleduje verš: Židia zabíjali údermi meča všetkých svojich protivníkov. Bolo to veľké krviprelievanie a ničenie. S chuťou postupovali proti tým, čo ich nenávideli. (Pozri hebr. Est 9,5.) Gr. verzia poznačená univerzalizmom tento drsný text poznačený pomstychtivosťou vypustila.. 6 V meste Súzy zabili Židia do päťsto mužov, 7 medzi nimi boli Farsanestain, Delfón a Fasga, 8 ďalej Fardata, Barea, Sarbacha, 9 Marmasima, Arufaios, Arsaios, Zabutaitas, 10 desiati synovia Bugajčana Hamana, syna Hamadata, nepriateľa Židov, a vyplienili ich majetok. 11 Ten istý deň bol kráľovi nahlásený počet tých, ktorí v Súzach zahynuli. 12 Kráľ povedal Ester: V Súzach zabili Židia päťsto mužov. Čo si myslíš, ako postupovali na okolí? Čo si ešte žiadaš? Vyhovie sa ti. 13 Ester povedala kráľovi: Nech sa Židom dovolí robiť to isté aj zajtra a umožní sa im obesiť desiatich synov Hamana[*] Ide o verejné obesenie už mŕtvych synov a vystavenie ich osudu na výstrahu (porov. Joz 10,26).. 14 Súhlasil, aby sa tak stalo, a vydal Židom z tohto mesta mŕtvoly Hamanových synov, aby ich obesili. 15 Štrnásty deň mesiaca ádara sa zhromaždili súzski Židia a zabili tristo mužov, ale nevzali si nič ako korisť. 16 Židia v ostatných častiach ríše sa poschádzali a vzájomne si tak pomáhali, že im nepriatelia už dali pokoj; trinásty deň mesiaca ádara totiž zahubili pätnásťtisíc osôb, ale nevzali si nič ako korisť. 17 Štrnásty deň toho istého mesiaca si užívali pokoj a aj prežili tento deň odpočinku s radosťou a potešením, 18 zatiaľ čo Židia v Súzach, ktorí sa tiež zhromaždili štrnásty deň, nedopriali si pokoj, ale s radosťou a potešením prežili pätnásty deň. 19 Z toho dôvodu teda Židia roztrúsení v odľahlých častiach celej krajiny svätia štrnásty deň mesiaca ádara ako šťastný deň s plesaním a posielajú si navzájom výslužky z hostiny. Obyvatelia hlavných miest však svätia aj pätnásty deň ako šťastný deň plesania a posielajú svojim blízkym výslužky. Zavedenie sviatku Púrim 20 Mardochej zapísal tieto udalosti do knihy a rozoslal všetkým Židom, ktorí žili v Artaxerxovej ríši či blízko alebo ďaleko. 21 Žiadal, aby zaviedli oslavu týchto šťastných dní — štrnásteho a pätnásteho dňa mesiaca ádara, 22 lebo v tých dňoch si Židia vydýchli od svojich nepriateľov. Žiadal, aby celý mesiac ádar, v ktorom bola ich situácia zmenená[*] Trpný rod poukazuje na Boha, ktorý spôsobil túto zmenu. v ich prospech, zármutok sa obrátil na radosť a trápenie na šťastný deň, prežívali ako šťastné dni, ako čas svadieb a plesania, keď sa posielajú výslužky priateľom a chudobným. 23 Židia uvítali, čo im napísal Mardochej: 24 ako Macedónčan Haman, syn Hamadata, bojoval proti nim, ako vydal výnos a použil lós[*] Pozri 3,7., aby ich vykynožil, 25 ako prišiel ku kráľovi s návrhom obesiť Mardocheja a ako všetky zlá, ktoré sa pokúšal uvaliť na Židov, dopadli na neho, takže obesili jeho aj jeho synov. 26 Tieto dni nazvali Púrim podľa lósov — v ich reči totiž púrim označuje lósy —, ale aj pre všetky udalosti, ktoré obsahoval tento list a pre všetko, čo si v ich dôsledku vytrpeli a čo sa im stalo. 27 Mardochej to takto ustanovil a Židia pre seba, pre svoje potomstvo i pre tých, čo sa k nim pridajú prijali, že všetko budú úplne presne zachovávať. Mali to byť pamätné dni slávené z pokolenia na pokolenie, v každom meste, rodine a kraji. 28 Tieto dni Púrim sa budú svätiť navždy a ich pamiatka nikdy nevymizne. 29 Kráľovná Ester, Ammínadabova dcéra, a Žid Mardochej zapísali všetko, čo urobili, a potvrdili aj spis o sviatku Púrim[*] LXX neobsahuje v. 30; pozri hebr. Est 9,30.. 31 Mardochej a kráľovná Ester vzali za to na seba plnú zodpovednosť, ba vtedy sa zaručili aj svojím zdravím a uskutočnili svoj zámer. 32 Svojím výrokom to Ester ustanovila na večné časy a bolo to zapísané do kroniky. Chvála Mardocheja 10 1 Kráľ Artaxerxes predpísal pre ríšu dane — pre krajiny na súši i na mori. 2 Jeho moc a udatnosť, bohatstvo a sláva jeho kráľovstva, to všetko zapísali na pamiatku do knihy kráľov Peržanov a Médov. 3 Mardochej mal postavenie zástupcu kráľa Artaxerxa a bol významným mužom v kráľovstve, tešil sa sláve medzi Židmi a jeho spôsob života mu získaval lásku v celom jeho ľude. 4 (3a) Mardochej hovoril: Toto sa stalo z Božej vôle. 5 (3b) Pamätám sa na sen, v ktorom som videl tieto udalosti; ani jedna z nich sa neodohrala inak. 6 (3c) Malý pramienok, z ktorého sa stala rieka, a bolo svetlo a slnko a veľa vody. Tou riekou je Ester, ju si vzal za ženu kráľ a urobil ju kráľovnou. 7 (3d) Tie dva draky, to som ja a Haman. 8 (3e) Národy, to sú tí, čo sa spolčili, aby vyhubili Židov aj s ich menom. 9 (3f) Môj národ, to je Izrael, to sú tí, ktorí volali k Bohu a boli zachránení. Pán zachránil svoj ľud, Pán nás vytrhol zo všetkých týchto pohrôm, Boh konal veľké znamenia a zázraky, ktoré sa nevyskytli medzi pohanmi. 10 (3g) Preto pripravil dva lósy — jeden pre Boží ľud a druhý pre všetkých pohanov. 11 (3h) Tie dva lósy sa splnili v hodine, vo chvíli a v deň Božieho súdu na každom národe. 12 (3i) Boh pamätal na svoj ľud a spravodlivo rozhodol o svojom dedičstve. 13 (3k) A tak budú ľudia zachovávať tieto dni v mesiaci ádar, štrnásty a pätnásty deň mesiaca ádar, keď sa s radosťou a veselím budú zhromažďovať pred Bohom z pokolenia na pokolenie naveky v jeho izraelskom národe. Záverečná poznámka 14 (3l) Tento list o sviatku Púrim vo štvrtom roku kraľovania Ptolemaia a Kleopatry[*] Ide buď o Ptolemaia VIII. (114—113 pred Kr.) alebo Ptolemaia XII. (48—47), obaja vládli s Kleopatrou. Menom sa označujú vo verši tri odlišné osoby. priniesol Dositeos tvrdiaci o sebe, že je kňaz a levita, a jeho syn Ptolemaios. Vyhlásili, že je pravý a že ho preložil Lysimachos, syn Jeruzalemčana Ptolemaia. Žalmy Chváľte Hospodina z nebies 148 1 Haleluja! Chváľte Hospodina z nebies, chváľte ho na výsostiach! 2 Chváľte ho všetci jeho anjeli, chváľte ho všetky jeho zástupy! 3 Chváľte ho slnko i mesiac, chváľte ho všetky jagavé hviezdy! 4 Chváľte ho nebesia nebies i vody, ktoré sú nad nebesami! 5 Kiež chvália meno Hospodina, lebo on rozkázal a boli stvorené. 6 Postavil ich na večné veky; vydal rozkaz, ktorý nepominie. 7 Chváľte Hospodina zo zeme: morské obludy i všetky oceány, 8 oheň, ľadovec, sneh i hmla, víchrica, čo spĺňa jeho slovo, 9 vrchy a všetky pahorky, ovocné stromy a všetky cédre, 10 divá zver a všetok dobytok, plazy a okrídlené vtáctvo, 11 pozemskí králi a všetky národy, kniežatá a všetci sudcovia zeme, 12 mládenci a panny, starí i mladí! 13 Kiež chvália meno Hospodina, lebo len jeho meno je vyvýšené; jeho veleba je nad zemou i nebom. 14 Vyvýšil roh svojho ľudu na chválu všetkých svojich verných, Izraelitov, ľudu, ktorý mu je blízky. Haleluja! Evanjelium podľa Marka Ježiš pred Pilátom 15 1 Hneď na úsvite sa zišli veľkňazi so zákonníkmi a staršími i celá veľrada. Ježiša spútali, odviedli a odovzdali Pilátovi. 2 Pilát sa ho spýtal: Si ty kráľ Židov? On mu odpovedal: Sám to hovoríš. 3 Veľkňazi ho obviňovali z mnohých vecí. 4 Pilát mu znova položil otázku: Nič neodpovedáš? Pozri, čo všetko na teba žalujú. 5 Ježiš však nič neodpovedal, takže sa Pilát čudoval. Ježiš odsúdený na smrť 6 Na sviatky im prepúšťal na slobodu jedného z väzňov, o ktorého žiadali. 7 S povstalcami, ktorí sa pri vzbure dopustili vraždy, bol vo väzení muž menom Barabbáš. 8 Zástup vystúpil hore, žiadal si to, čo im Pilát vždy robieval. 9 Pilát im povedal: Chcete, aby som vám prepustil toho kráľa Židov? 10 Lebo vedel, že veľkňazi ho vydali len zo závisti. 11 Veľkňazi však poštvali zástup, aby si žiadal prepustiť radšej Barabbáša. 12 Ale Pilát sa znova obrátil na nich a spýtal sa: A čo mám teda urobiť s tým, ktorého nazývate kráľom Židov? 13 Vtedy znovu zvolali: Ukrižuj ho! 14 Pilát im povedal: Čo zlého urobil? Oni však ešte hlasnejšie kričali: Ukrižuj ho! 15 Vtedy Pilát, aby vyhovel ľudu, prepustil Barabbáša, no Ježiša dal zbičovať a vydal ho, aby ho ukrižovali. Výsmech vojakov 16 Vojaci ho vyviedli do nádvoria vládnej budovy a zvolali celú kohortu[*] Rímska vojenská jednotka, ktorá mala 600 mužov (pozri pozn. k Mt 27,27).. 17 Obliekli ho do purpurového plášťa, na hlavu mu nasadili korunu[*] Gr. veniec. upletenú z tŕnia, 18 a začali ho pozdravovať: Nech žije židovský kráľ! 19 Trstinou ho bili po hlave, pľuli naňho, kľakali pred ním a vzávali mu úctu. 20 Keď sa mu dosť naposmievali, vyzliekli mu purpurový plášť a znova mu obliekli jeho šaty. Potom ho vyviedli, aby ho ukrižovali. Príslovia 20 12 Aj počúvajúce ucho, aj vidiace oko utvoril Hospodin. 13 Nemiluj spánok, aby si neschudobnel, ale maj oči otvorené a nasýtiš sa chlebom.